• dzen
Вкус, батюшка, отменная манера.
     Цитата из монолога Фамусова в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5:

     Вкус, батюшка, отменная манера,

     На все свои законы есть: 

     Вот, например, у нас уж исстари ведется,

                              Что по отцу и сыну честь; 

                              Будь плохонький, да если наберется

                              Душ тысячки две родовых, Тот и жених.

Читать далее
Вкушать от древа познания добра и зла.
     Выражение возникло из библейского мифа о произраставшем в раю дереве познания добра и зла. вкушать плоды которого Адаму было запрещено богом под страхом смерти. Но змий-искуситель убедил Еву. что вкусившие плодов этого дерева не умрут, но будут «как боги, знающие добро и зло». Ева нарушила запрет и побудила Адама сделать то же. За неповиновение богу они были изгнаны из пая (Бытие, 3). Выражение это употребляется в значении: приобре­тать знания, постигать смысл разнообразных явлений.
Читать далее
Вкушая, вкусих мало меду и се аз умираю.
     Цитата из церкслав. текста Библии: «Вкушая, вкусих мало меду. омочив конец жезла, иже в руку моею, и се аз умираю». По-русски: «Я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот я должен умереть» (Первая книга царств, 14, 43). Цитата поставлена эпиграфом к поэме М.Ю. Лермонтова «Мцыри».
Читать далее
Владычица морей.
      Это образное наименование Англии восходит к первой строке английского государственного гимна «Rule, Britannia, upon the sea» («Правь, Британия, морями»).

Читать далее
Власти предержащие.
     Цитата из церк.-слав. текста Послания апостола Павла к римля- нам (13, 1—5) о повиновении властям: «Всяка душа властей предер- жащим да повинуется. Несть бо власть аще не от бога». По церк.-слав, слово «предержащий» значит: главный, высший. Выражение это употребляется иронически в значении: начальство.
Читать далее
Властитель дум.
     Выражение из стихотворения А. С. Пушкина «К морю» (1825), в котором поэт назвал «властителями дум» Наполеона и Байрона, В литературной речи оно применяется вообще к великим людям, деяте- льность которых оказала сильное влияние на умы их современ­ников.
Читать далее
Власть земли.
     Заглавие серии очерков (1882) Г. И. Успенского. Употребляется в значении: зависимость крестьянской жизни от земледельческого труда.
Читать далее
Власть тьмы.
      Выражение, ставшее образным определением невежества, куль- турной и политической отсталости (преимущественно в старой русс- кой деревне), получило крылатость после появления драмы Л. Н. Толстого «Власть тьмы, или Коготок увяз — всей птичке пропасть»  (1886). Выражение это восходит к Евангелию (Лука, 22, 53).
Читать далее
Влеченье, род недуга.
     Цитата из комедии А. С Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 4, слова Репетилова, обращенные к Чацкому:

     Пожалуй, смейся надо мною...

     А у меня к тебе влеченье, род недуга,

     Любовь какая-то и страсть.

                              Готов я душу прозакласть.

                              Что в мире не найдешь себе такого друга.
Читать далее
Вложить персты в язвы.
      Выражение, возникшее из Евангелия (см. Фома неверный), упот- ребляется в значении: коснуться уязвимого, больного места у кого-либо; не доверяя другому, самому убедиться в чем-либо на опыте.
Читать далее
Во весь голос.
     Заглавие стихотворения (1930) В. В. Маяковского, являющегося вступлением к задуманной им поэме о пятилетке.
Читать далее
Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.
      Цитата из поэмы И. Ф. Богдановича (1743—1803) «Душенька»  (1775):

     Во всех ты, Душенька, нарядах хороша: По образу ль какой царицы ты одета, Пастушкою ль сидишь ты возле шалаша, Во всех ты чудо света.

     Эта цитата поставлена эпиграфом к повести А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» (1831).
Читать далее
Во многоглаголании несть (нет) спасения.
     Выражение возникло на основе евангельского текста: «А молясь, не гoворите лишнего, как язычники; ибо они думают, что в много-словии (по церк.-слав.: многоглаголании) своем будут услы- шаны» (Матф., 6, 7). Употребляется в значении пустого и бесполезного] многословия.
Читать далее
Во многой мудрости много печали.
     Цитата из Библии (Екклезиаст. I. 18).
Читать далее
Вова приспособился.
     Так озаглавлен водевиль Е. А. Мировича, поставленный на сцене Петроградского Интимного театра в 191б г. Вова, балованный сынок-лоботряс баронессы Штрик, призван на военную службу рядовым; мамаша за него в страхе, но Вова быстро приспосабливается к своему новому положению. Выражение «Вова приспособился» получило популярность как характеристика приспособленца.


P.S. В свете последнего десятилетия политической жизни в России выражение обретает весьма интересную ироническую окраску. А.Петрович.
Читать далее
Возвращается ветер на круги своя.
     Цитата из Библии (Екклезиаст, 1, 6). Цитируется в значении: все повторяется.
Читать далее
Воздушные замки.
     Выражение восходит к видному деятелю христианской церкви Августину (354—430); в одной из своих проповедей он говорит о «строительстве в воздухе».

     Когда Генрих Бургундский, состоя на военной службе у короля Кастилии Альфонса VI, одержал в 1095 г. победу над маврами, он был награжден землями в Испании, где возвел великолепные замки. Мечта его современников о подобных же военных успехах привела к созданию выражения: строить воздушные замки — «balis des cha­teaux en Espagne» (А. Г. Назарян, Почему так говорят по-фран­цузски, М. 1968). В русском языке получил хождение вариант: воз­душные замки. Позднее в ряде европейских стран выражение это стало употребляться в форме «строить замки в воздухе (или в Ис­пании)» («Faire des chateaux en Espagne»). У нас большой популярностью пользовался очень долго державшийся в репертуаре водевиль Н. И. Хмельницкого (1791 — 1845) «Воздушные замки» (1818), являю­щийся переделкой комедии Качен д'Арлевиля (1755—1806) «Испанские замки» (1789). Главное действующее лицо водевиля Хмельницкого — Альнаскаров, мечтающий об адмиральском чине, об открытии ноных земель и о короне на каком-нибудь необитаемом острове. Фамилия Альнаскаров произведена от имени Альнаскар, которое в сказке И. И. Дмитриева «Воздушные замки» (1794) носит бесплод­ный мечтатель.

     Выражение «воздушные замки» употребляется в зна­чении: фантастические, невыполнимые планы, замыслы, несбыточные мечтания.

Читать далее
Возлияние (поклонение) Бахусу [Вакху].
      Бахус (Вакх) —в римской мифологии — бог вина и веселья. У древних римлян при жертвоприношениях богам существовал обряд возлияния, заключавшийся в выливании вина из чаши в честь бога, Отсюда возникло шутливое выражение «возлияние Бахусу», употреб­ляемое в значении: попойка. Имя этого древнеримского бога употреб­ляется н в других шутливых выражениях о пьянстве: «поклоняться Бахусу», «служить Бахусу».
Читать далее
Возмутитель спокойствия.
     Так озаглавлен роман (1940) Л. В. Соловьева (1906—1962) Ходже Насреддине — герое народных анекдотов у азербайджан- цев, таджиков, армян, народов Северного Кавказа, персов и турок. Время, к которому фольклор относит жизнь Ходжи Насреддина, колеблется между XIII и XIV вв. Однако анекдоты о нем, возникшие в средние века, пополнялись и обрастали вариантами и много позже. (См. Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе.) Народное творчестве рисует Ходжу Насреддина заступником бедняков, маскирующим кажущейся простотой свои неустанные выпады против деспотизма правителей, произвола судей, тунеядства и скупости богачей, невежества мулл. Л. В. Соловьев в первой главе романа вкладывает в уста, героя следующие слова: «Ты хочешь знать мое имя?.. Я — Ходжа Насреддин, возмутитель спокойствия и сеятель раздоров, тот самый, о котором ежедневно кричат глашатаи на всех площадях и базарах, обещая большую награду за его голову». Выражение «возмутитель спокойствия» стало крылатым как образная характеристика людей, восстающих против равнодушия, бюрократизма, рахтичных проявлений социальной несправедливости.
Читать далее
Война всех против всех.
     Выражение английского философа Томаса Гоббса (1588 -1679) в сочинении «Элементы права естественного и гражданского» (1642). ч. 1, гл. 12: «Несомненно, что война была естественным состоянием! человека, пока не образовалось общество, и притом не просто война, а война всех против всех». Это же выражение в его сочинении «Левиафан» (1651), ч. 1, гл. 13—14.
Читать далее
У Петровича
dzen