• dzen
Коммунизм есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
     Слова В. И. Ленина («Наше внешнее и внутреннее положение и задачи партии», [21 ноября 1920 г.], Полное собрание сочинений, т. 42, с. 30; «Доклад Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров о внешней и внутренней политике 22 декабря» [1920 г.], Полное собрание сочинений, т. 42, с. 159).

Читать далее
Коммунистическое далеко.
     Выражение из стихотворения В. В. Маяковского «Во весь голос»  (1930):
                   Я к вам приду
                                      в коммунистическое далеко
                   не так,
                                       как песенно-есененный провитязь.                                Мой стих дойдет
                                         через хребты веков                                                                             и через головы
                                                                  поэтов и правительств.

Читать далее
Кому бублик, а кому дырка от бублика.
     Неточная цитата из «Мистерии Буф» (1918) В. В. Маяковского
(2, 14):
            Француз (ковыряя в зубах)
            Чего кипятитесь?
            Обещали и делим поровну:
            одному — бублик, другому — дырка от бублика.
            Это и есть демократическая республика.
                                                                                                            Часто цитируется в случае нечестного распределения доходов.

Читать далее
Кому на Руси жить хорошо.
     Заглавие поэмы Н. А. Некрасова, первая глава которой напечатана в 1866 г. Семеро крестьян, заспорив о том,
                 Кому живется весело,                                                                        Вольготно на Руси,—
решают не возвращаться домой до тех пор, пока не найдут ответа на этот вопрос, и ходят по Руси в поисках того, «кому на Руси жить хорошо».

Читать далее
Конец века.
    Выражение это (часто употребляемое по-французски — «Fin de siecle») возникло в конце 80-х годов XIX в. Явлениями «конца века» стали называть такие, в которых сказывались характерные черты упадочничества буржуазной культуры,— индивидуализм, отказ от общепринятых моральных представлений, отход от общественной жизни, мистицизм. Став ходовым, выражение это распространялось и на всякое явление новейшей формации,— употреблять его стали в таких, например, словосочетаниях: «женщина конца века», «воспитание конца века», «мода конца века» и даже «галстук конца века». В журнале «Intermediaire des chercheurs et des curieux» в 1901 г. был поднят вопрос о происхождении этого выражения. В номере от 25 апреля писатели Микар и Жувено разъяснили, что их пьеса «Конец века», впервые поставленная 17 апреля 1888 г., создала моду на этот оборот речи.



Читать далее
Конкретные носители зла.
    Выражение В. И. Ленина, ставшее крылатым в советской печати в ее борьбе с бюрократизмом, бесхозяйственностью, головотяпством и пр. В статье «О характере наших газет» (1918) Ленин писал: «У нас нет деловой, беспощадной, истинно революционной войны с конкретными носителями зла. У нас мало воспитания масс на живых, конкретных примерах и образцах из всех областей жизни, а это — главная задача прессы во время перехода от капитализма к коммунизму» (Полное собрание сочинений, т. 37, с. 91).

Читать далее
Коня! коня! полцарства за коня!
    Цитата из трагедии Шекспира «Король Ричард III», д. 5, карт. 4, в стихотворном переводе актера Я. Г. Брянского (1790—1853). Следует отметить, что перевод этот (1833), сделанный с французского прозаического перевода, неточен. У Шекспира Ричард III, потерявший коня в решительном сражении, готов отдать за коня все свое царство («A horse, a horse! My kingdom for a horse!»). Крылатости цитаты в переводе Брянского много способствовала изумительная игра П. С. Мочалова (1800—1848) в роли Ричарда III. Аполлон Григорьев в стихотворении «Искусство и правда» (1854), вспоминая Мочалова, писал:
                                       И помню, как в испуге диком                                                                                  Он леденил всего меня                                                                                          Отчаянья последним криком:                                                                                  «Коня, полцарства за коня!»
     При цитировании слово «коня» часто заменяется обозначением чего-либо другого.

Читать далее
Коняга.
     Заглавие сатирической сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина (1885). В образе измученной крестьянской лошади дан тип крестьянина-бедняка эпохи царизма, изнемогавшего от безземелья, непосильной работы и бесправия.

Читать далее
Корень зла.
     Выражение из Библии (Книга Иова, 19, 28), употребляется в значении: основа, первоисточник зла.

Читать далее
Корень учения горек, а плоды его сладки.
     Афоризм этот, по свидетельству античного писателя и историка Диогена Лаэртского (III в. н. э.), принадлежит Аристотелю (384— 322 гт. до н. э.).
Читать далее
Коробочка.
    Персонаж поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), т. I, гл. 3: «..'.одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки... а между тем набирают понемногу деньжонок и пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов. В один мешочек отбирают всё целковики, в другой полтиннички, а в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печенья праздничных лепешек со всякими пряженцами или поизотрется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою; бережлива старушка, и салопу суждено пролежать долго в распоротом виде, а потом достаться по духовному завещанию племяннице внучатой сестры вместе со всяким другим хламом». Имя Коробочки стало синонимом человека, живущего мелочными интересами, мелкого скопидомства.

Читать далее
Король Лир.
      Герой одноименной трагедии (1608) Шекспира, старый король, изгнанный из своего дома родными дочерьми. Имя его стало нарицательным для бесприютных стариков, узнавших неблагодарность самых близких людей.

Читать далее
Король царствует, но не управляет.
    Впервые это выражение по-латыни («Rex regnat sed non gu bernat») употребил в польском сейме гетман Ян Замойский (1541 1605). Широкую известность выражение получило на французском языке («Le roi regne et ne gouverne pas») благодаря французскому государственному деятелю — историку Адольфу Тьеру (1797—1877), употребившему его в статье, напечатанной 19 февраля 1830 г. в газете «Le National». Фраза Тьера вызвала резкие возражения его противников, в особенности Гизо. Генеральный прокурор Жан Шарль Персиль (1785—1870) в своей речи, произнесенной 4 ноября 1833 г., выражению Тьера противопоставил свое: «Король царствует, управляет, но не администрирует».

Читать далее
Король-то голый.
     Выражение из сказки Ганса-Христиана Андерсена «Новое платье короля» (1837). Два обманщика взялись сшить для короля платье из тончайшей ткани, которую якобы не видят лишь дураки и те, кто «не на своем месте». Когда король надел это платье, то и он и придвор- ные стали восхищаться искусной работой и красотой наряда, хотя на самом деле они ничего не видели. Король в этом новом платье, во главе торжественной процессии, отправился шествовать по городу. И так как никто не хотел прослыть дураком или неспособным к службе, то все выражали свое восхищение красивым платьем короля. Но вдруг один мальчик закричал: «Смотрите, король-то совсем голый!» Тогда всем стало ясно, что они одурачены. Отсюда выражение «король-то голый» употребляется, когда говорится о дискредитированных мнимых авторитетах, несостоятельных, разоблаченных теориях.

Читать далее
Корчагин. Корчагинцы. Поколение Павла Корчагина.
     Павел Корчагин — герой романа Николая Островского «Как за калялась сталь» (1932—1934) (см.). Корчагин — образ, широко обобщающий лучшие качества героя нашего времени — молодого человека, выросшего в советскую эпоху. Корчагин, так же как и Островский, проносит через всю свою трагически сложившуюся жизнь светлый, всепобеждающий оптимизм, пламенную веру в великую правду большевизма и неослабевающую волю к борьбе за эту правду. Имя Павла Корчагина, ставшее знаменем для многих юных героев Великой Отечественной войны, называвших себя корчагинцами, вдохновляет молодежь и в труде. Во время войны «комсомольцы Ирбит-ского завода сговорились называть самых передовых своих товарищей корчагинцами» (А. Караваева и М. Колосов, Слово и жизнь, «Лит. газ.», 3 марта 1948 г.). Молодое поколение, отстаивавшее в годы гражданской войны завоевания Октября, мы называем поколением Павла Корчагина. Образ Павла Корчагина становится знаменем молодежи и за пределами нашей Родины.

Читать далее
Кость от костей и плоть от плоти.
      Так говорится о кровном или идейном родстве. Выражение из Библии. Бог вынул у спящего Адама ребро, из которого создал женщину, Еву; Адам, увидя ее, сказал: «Вот это кость от костей моих и плоть от плоти моей» (Бытие, 2, 21—23).
Читать далее
Кочка зрения.
     Выражение, употребляемое как образное определение узости. кругозора,; принадлежит М. Горькому. В статье «О кочке и о точке» (1933) Горький писал: «Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. Известно, что кочки — особенность болота и что они остаются на месте осушаемых болот. С высоты кочки не много увидишь. Точка зрения — нечто иное: она образуется в результате наблюдения, сравнения, изучения литератором разнообразных явлений жизни. Чем шире социальный опыт литератора, чем выше его точка зрения, тем более широк его интеллектуальный кругозор, тем виднее ему, что с чем соприкасается на земле и каковы взаимодействия этих сближений, соприкосновений» (Собр. соч., т. 27, с. 49).

Читать далее
Краеугольный камень.
     Выражение из Библии: «Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный» (Книга пророка Исайи, 28, 16); употребляется в значении: основа, главная идея.

Читать далее
Красная Армия всех сильней.
     Название песни П. Григорьева (музыка С. Покрасса), написанной в 1920 г. при ликвидации армии «черного барона» Врангеля:
           Белая армия, черный барон                                                      Снова готовят нам царский трон.                                              Но от тайги до британских морей                                              Красная Армия всех сильней.
     «Во время гражданской войны,— вспоминает Н. К. Крупская об этой песне, считавшейся тогда народной,— ее распевали в Кремле красноармейцы, и мы с Ильичем любили ее слушать» («Это юность моя. Сборник песен», М. «Молодая гвардия», 1966, с. 60—63).
Читать далее
У Петровича
dzen