• dzen
Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
     Выражение это восходит к фрагменту трагедии неизвестного древнегреческого автора: «Когда божество готовит человеку несчасты\ То прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает» Подобная же мысль выражена в стихах неизвестного поэта, которого цитирует афинский государственный деятель и оратор Ликург (390-324 гг. до н. э.) в своей речи против Леократа: «Когда гнев богом постигает человека, то прежде всего божество отнимает у него здравый смысл и дает превратное направление его мыслям, чтобы он не сознавал своих ошибок». Более краткая латинская форму лировка этой мысли: «Deus quos vult perdere dementat prius» — «Ко го бог хочет наказать, того сначала лишает разума», по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом Барнсом (Josuah Barnes); оно введено им в комментарий к одному из фрагментов, приписываемых Еврипиду. Вариант этого выражения «Quos vult Jupiter perdere dementat prius» — «Кого Юпитер хочет погубить, того сначала лишает разума» дан в комментариях к Еврипиду, изданному французским филологом Буассонадом в 1825 г. в Париже. На основе греческих источников, очевидно, возникла и русская пословица, записанная в Ипатьевской летописи: «Бог, егда хочет показнити человека, отнимает у него ум» (И. В. Тимошенко, Первоисточники трехсот русских пословиц и поговорок, Киев, 1897, с. 46; Larousse, Grand dictionnaire universel du XIX s.).

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
У Петровича
dzen