• dzen
Иных уж нет, а те далече, Как Сади некогда сказал.
    Цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, гл. 8, строфа 51 (1832). Саади (между 1203 и 1208—1291) — знаменитый персидский поэт. Впервые изречение Саади Пушкин поставил эпиграфом к поэме «Бахчисарайский фонтан» (1824): «Многие так же, как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече». Текст эпиграфа и цитата в «Евгении Онегине» восходят к поэме Саади «Бустан» («Пушкин», Временник Пушкинской комиссии Академии наук СССР, т. 2, М.— Л. 1936, с. 468). Следует отметить, что в те годы, когда Пушкин писал «Бахчисарайский фонтан» и «Евгения Онегина», поэма «Бустан» не была переведена ни на один европейский язык. Изречение Саади Пушкин мог узнать из «восточного романа» Томаса Мура «Лалла-Рук»; в прозаической части романа перед поэмой «Рай и Пери» есть место: «...фонтан, на котором некая рука грубо начертала хорошо известные слова из Сада Сади: «Многие, как я, созерцали этот фонтан, но они ушли, и глаза их закрыты навеки» (Б. Томашевский, Пушкин, Книга первая, М.—Л. 1956, с. 506).
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
У Петровича
dzen