Есть еше судьи в Берлине.
Читать далее
В панегирических биографиях прусского короля Фридриха II передается рассказ о том, что однажды он пожелал снести мельницу в своей резиденции Сан-Суси. Мельник, которому она принадлежала, обратился в суд. Дело было решено в его пользу, и король подчинился постановлению суда и не тронул мельницу. Этот анекдот послужил темой для французского рассказа «Мельник из Сан-Суси» (1797); вошедшего во все хрестоматии французской литературы. Автор его — Франсуа Лндрие (1759—1833), бывший сам одно время судьей, вложил в уста мельника, выигравшего процесс, возглас: «Да не будь в Берлине судей...» Фраза эта получила хождение в форме: «Есть еще судьи в Берлине»; часто цитируется по-французски: «Il у a des juges a Berlin». Применяется иронически (иногда с соответствующей случаю заменой слова Берлин) для характеристики судебного произвола.
Есть еще порох в пороховницах.
Читать далее
Цитата из повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» (1842), гл. 9: «— А что, паны? — сказал Тарас, перекликнувшись с куренными.— Есть еще порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки?
— Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила; еще не гнутся козаки!»
— Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила; еще не гнутся козаки!»
Есть мера в вещах.
Читать далее
Выражение из «Сатир» (35—34 гг. до н. э.) римского поэта Горация (65—8 гг. до н. э.): «Есть мера в вещах, существуют, наконец, границы, по ту и другую сторону которых не может быть истины» (I, 1, 106).
В русской литературе оно часто цитируется, но сокращенно, как вынесено в заглавие, иногда в латинской форме: «Est modus in rebus».
Употребляется в значении: нельзя ничем злоупотреблять, надо всегда и во всем иметь чувство меры.
В русской литературе оно часто цитируется, но сокращенно, как вынесено в заглавие, иногда в латинской форме: «Est modus in rebus».
Употребляется в значении: нельзя ничем злоупотреблять, надо всегда и во всем иметь чувство меры.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Читать далее
Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет», д. 1, сц. 5. слова Гамлета. В переводе М. Вронченко (1828):
Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.
Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.
Есть от чего в отчаянье прийти.
Читать далее
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 4. Чацкий, прерывая вранье Репетилова, говорит ему: Послушай, ври, да знай же меру; Есть от чего в отчаянье прийти.
Есть речи — значенье Темно иль ничтожно. Но им без волненья Внимать невозможно.
Читать далее
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Есть речи —значенье...» (1841).
Есть упоение в бою И бездны мрачной на краю.
Читать далее
Цитата из драматической сцены А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1832), песня председателя пира.
Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Читать далее
Афоризм этот, принадлежащий Сократу (469—399 гг. до и. э.), часто цитировался писателями древности (Квинтилиан, Авл Геллий, Диоген Лаэртский и др.) и передан Плутархом в его сочинении «Как молодой человек должен читать поэтов». Мольер ввел это изречение в свою комедию «Скупой» (1668). В 5-й сцене 3-го акта Валерий, влюбленный в дочь Гарпагона, зная его непомерную скупость и желая yгодить ему, говорит в его присутствии повару, что нельзя закармливать гостей: «По словам древнего мудреца, надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть».
Ешь ананасы, рябчиков жуй, День твой последний приходит, буржуй.
Читать далее
Ешь ананасы,
рябчиков жуй, День твой последний
приходит, буржуй.
Цитата из второй части поэмы В. В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин» (1924).
Употребляется с целью умерить чей-либо пыл: делай, но помни, что скоро кончится такая возможность.
рябчиков жуй, День твой последний
приходит, буржуй.
Цитата из второй части поэмы В. В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин» (1924).
Употребляется с целью умерить чей-либо пыл: делай, но помни, что скоро кончится такая возможность.
Еще одно последнее сказанье, И летопись окончена моя.
Читать далее
Цитата из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре», монолог Пимена (1827). Употребляется в значении: последнее замечание, последнее слово.
Откуда взялась самая матерная буква русского алфавита "Ё".
Читать далее
Изобретение и введение в русское письмо буквы ё приписывают Н. М. Карамзину, знаменитому историку и писателю конца XVIII — начала XIX в. (1766—1826). Указывают даже первое употребление новой буквы: 1797 г., альманах «Аониды» (в слове «слёзы»).
1-20 21-31