Категории раздела

Новости сайта [48]
Появление новых материалов, статей, работ, тем на форуме и т.д.
Самое-самое!!! [248]
Новости истории, археологии, литературы, искусства, которые показались наиболее интересны автору сайта.

Вход на сайт

Логин:
Пароль:

Поиск

Календарь

«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив записей

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 5

Друзья сайта

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вторник, 2024-03-19, 11:49 AM
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Сельский историк

Дополнительные материалы (Предисловие авторов)

    Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого («Илиада» и «Одиссея») оно встречается много раз («Он крылатое слово промолвил»; «Между собой обменялись словами крылатыми тихо»). Гомер называл «крылатыми» слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего. Гомеровское выражение «крылатые слова» стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Хлестаков), образные сжатые характеристики исторических лиц (например: «отец русской авиации», «солнце русской поэзии») '.

    Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту,— из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесл, старинного судопроизводства и проч. 1

    Состав книги, предлагаемый вниманию читателей, ограничен крылатыми словами в узком значении этого термина, то есть такими, литературный или конкретно-исторический источник которых может быть установлен.

    Крылатые слова этой категории многообразны по своему происхождению. Одни их них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения, речи политических и общественных деятелей являются обильными источниками крылатых слов.

    Крылатые слова, по выражению В. И. Ленина, «с удивительной меткостью выражают сущность довольно сложных явлений» (Полное собрание сочинений, т. 25, с. 138).

    Представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. Недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. Для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной литературы и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий.

    Следует отметить, что история возникновения некоторой части крылатых слов не может быть освещена в полной мере. Среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо литературного источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл; но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения: «запретный плод» (из библейской мифологии), «сеять зубы дракона» (из античной мифологии), «потемкинские деревни» (из мемуаров XVIII в.). А для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы.

    Такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из литературных произведений недавнего прошлого. Не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. Например, М. Е. Салтыкову-Щедрину приписывается встречающееся у него выражение «барашек в бумажке», употребляемое как синоним взятки. Между тем это — старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих. Л. Н. Толстого зачастую называют автором выражения «Куренка некуда выпустить», употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской России. Однако Толстой вложил в уста крестьянина в «Плодах просвещения» лишь старую народную поговорку. Выражения, бытовое происхождение которых установлено, в книгу не включены.

    Запас крылатых слов очень велик. В книге приведены только те из них, которые имеют теперь или имели прежде более или менее широкое хождение, что подтверждается примерами употребления их в русской литературной речи XIX—XX веков.

    В отношении некоторых крылатых слов может возникнуть вопрос, не являются ли они устаревшими, не напрасно ли им уделено место в книге, когда явления, ими характеризуемые, отмерли и эти выражения не могут найти применения в современной литературной речи. Включение в книгу таких устаревших крылатых слов оправдывается тем, что они закреплены в текстах русской дореволюционной литературы и справки о них могут понадобиться советскому читателю.

    Независимо от того, из какого источника возникли крылатые слова, они приводятся в книге только на русском языке. Но если то или иное крылатое слово употребляется в русской речи и в иноязычной форме, это отмечается и иллюстрируется соответственными примерами.

    Крылатые слова, как правило, приведены точно, без каких бы то ни было изменений, хотя в литературной речи они нередко употребляются в сокращенной или измененной форме. Например, выражение «тридцать пять тысяч курьеров» часто употребляется в форме: «тридцать тысяч курьеров», «сорок тысяч курьеров»; цитата «Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман» часто приводится с заменой слова «мне» словом «нам»; кроме того, как обломки этой цитаты употребляются выражения: «низкая истина», «возвышающий обман». Подобные выражения, являющиеся фрагментами полных цитат, не выделены, и специальных заметок о них не дано, но читатель, которому потребуются о них справки, легко найдет их по алфавитному указателю, помещенному в конце книги.

    В объяснении каждого крылатого слова литературного происхождения указан автор, которому оно принадлежит или приписывается, произведение, из которого данное выражение взято и дата, когда это произведение впервые было напечатано; если известно, что оно до своего появления в печати получило широкое распространение в списках,— это всюду отмечается: по дате печатной публикации или начала распространения списков того или иного произведения можно судить о «возрасте» крылатого слова 2. Отмечаются также случаи переложения литературного произведения на музыку или экранизации его, так как это содействует его популярности и может служить объяснением крылатости выражения, из него возникшего.

    Помимо историко-литературных справок о происхождении крылатых слов в некоторых случаях излагается содержание того произведения, из которого они возникли, а иногда приводятся небольшие отрывки из него, так как ставшая крылатой литературная цитата «бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью — на фоне представления того целого, из которого она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении» 3. Одна глухая ссылка на литературное произведение не могла бы объяснить этот сложный образ, и читателю пришлось бы обратиться непосредственно к данному произведению.

    Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою церковно-культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно. В советской публицистике, особенно в сочинениях В. И. Ленина, образы художественной литературы наполняются новым содержанием, становятся острым, боевым оружием политической борьбы.

    Алфавитный указатель слов должен помочь читателю найти нужное ему крылатое слово и в том случае, если он не помнит его точно, то есть, не зная, с какой буквы оно начинается, не может найти его в общем алфавитном порядке; например, если требуется найти выражение «Слова и иллюзии гибнут, факты остаются», отыскивающий находит в алфавитном казателе одно из слов, его образующих,— «иллюзии», «факты», «гибнут»,— с указанием буквы и номера, под каким выражение это помещено в книге.

    Кроме того, книга снабжена алфавитным указателем имен авторов крылатых слов.

    При подготовке третьего издания книги (первое вышло в 1955 г., второе, дополненное — в 1960-м) были приняты во внимание критические замечания и пожелания читателей, число крылатых слов увеличено и в объяснения их в ряде случаев внесены дополнения и исправления.

    Составители надеются, что как справочник книга принесет практическую пользу работникам литературы, педагогам, учащимся, пропагандистам и вообще широким кругам советских читателей, интересующимся фразеологией русской речи.

    Составители, разумеется, не считают, что в третьем издании книги с исчерпывающей полнотой зарегистрированы все крылатые слова, употребляемые в современной литературной речи. Указания на пробелы, неточности и ошибки будут приняты ими с благодарностью.

Н. С. Ашукин М. Г. Ашукина