Категории раздела

Крылатые слова на букву "А" [62] Крылатые слова на букву "Б" [79]
Крылатые слова на букву "В" [167] Крылатые слова на букву "Г" [90]
Крылатые слова на букву "Д" [87] Крылатые слова на буквы "Е" и "Ё" [31]
Крылатые слова на букву "Ж" [32] Крылатые слова на букву "З" [51]
Крылатые слова на букву "И" [79] Крылатые слова на букву "К" [123]
Крылатые слова на букву "Л" [51]

Вход на сайт

Логин:
Пароль:

Поиск

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 5

Друзья сайта

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Суббота, 2024-04-20, 4:04 AM
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Сельский историк

Крылатые фразы


Аттическая соль.
2010-01-02, 2:38 PM
     Выражение восходит к Марку Туллию Цицерону. Популяризируя в Риме греческую культуру, Цицерон отвел в своих писаниях зна­чительное место теории ораторского искусства, тщательно разрабо­танной греками. Особенно он выделял жителей Аттики, прослав­ленных своим красноречием. В 61 г. до н. э. Цицерон, благодаря за письма своего корреспондента, писателя Тита Помпония Аттика, писал: «Все они были не только посыпаны солью остроумия, как говорят ученики ораторов, но и замечательны по проявлениям твоей дружбы» (Письма Марка Туллия Цицерона в Аттику близким, брату Квинту, М. Бруту, I, годы 69—51, перевод и комментарии В. О. Го-ренштейна, М.—Л. 1949, с. 51). В 55 г. до н. э. Цицерон написал сочинение «Об ораторе», в форме литературной беседы нескольких лиц, из числа которых исключил себя- В 54-й главе 11 книги этого сочинения рассматривается вопрос о месте шутки в ораторском искусстве, о средствах достигать в речи комического эффекта. Юлию Цезарю, воображаемому участнику беседы, предоставляется, как при­знанному мастеру шутки, высказать свое мнение. Отдав должное дару греков в этой области. Цезарь, выражающий взгляды Цице­рона, отводит первое место жителям Аттики, в совершенстве владеющим острым словом, добавляя, что «некоторые шутники дают не лишенное остроумия толкование следующему месту Энния: «Мудрец охотнее согласится погасить во рту своем горящий уголь, нежели сохранить про себя хорошее слово» (непереводимый каламбур: у поэта Энния «bona dicta» — слова мудрые, поучительные, здесь «bona dic-ia» — остроты). Разумеется, хорошее слово в их смысле это — слово, в котором есть соль*. Остается добавить, что в Аттике, как и в других частях Греции, имевших выход к морю, соль добывалась не из соляных копей, а посредством выпаривания на солнце или вываривания морской воды, отчего аттическая соль была особенно тонкой (П л и-н и й. Натуральная история, 31, 7, 39), Выражение «аттическая соль* вошло в литературную речь в значении: утонченное остроумие, изящная шутка.
Переходов: 0 | Добавил: andy601 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]