Категории раздела

Крылатые слова на букву "А" [62] Крылатые слова на букву "Б" [79]
Крылатые слова на букву "В" [167] Крылатые слова на букву "Г" [90]
Крылатые слова на букву "Д" [87] Крылатые слова на буквы "Е" и "Ё" [31]
Крылатые слова на букву "Ж" [32] Крылатые слова на букву "З" [51]
Крылатые слова на букву "И" [79] Крылатые слова на букву "К" [123]
Крылатые слова на букву "Л" [51]

Вход на сайт

Логин:
Пароль:

Поиск

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 5

Друзья сайта

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вторник, 2024-03-19, 7:37 AM
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Сельский историк

Крылатые фразы

В категории сайтов: 51
Показано сайтов: 1-30
Страницы: 1 2 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу

    А. Т. Твардовский (1910—1971) так озаглавил свою поэму (1960); в 1961 г. удостоена Ленинской премии.
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

    Выражение, ставшее крылатым с 1905 г., принадлежит адмирала Ф. В. Дубасову (1845—1912), известному жестоким подавление Московского вооруженного восстания. В своей «победной» реляци Николаю II от 22 декабря 1905 г. Дубасов писал: «Отступая, мятежники, с одной стороны, постарались и успели быстро удалить за пре делы досягаемости избранных главарей, с другой — они оставили на театре действия хотя и рассеянных, но самых непримиримых и озлобленных бойцов... Я не могу признать мятежное движение совершенно подавленным» («Исторические записки», 1946, XVIII с. 35).

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Название песни композитора М. Г. Фрадкина (р. 1914) на стихи Р. И. Рождественского (р. 1932) из кинофильма «Минута молчания», поставленного по повести А. Рыбакова (р. 1911) «Неизвестный солдат» (1971). В этой песне есть такие слова:
        И живу я на земле доброй
        За себя и за того парня,
        Я от тяжести такой горблюсь...
    После этого фильма стало принято включать в списки рабочих бригад имена погибших на фронте и выполнять план за себя и «за того парня».
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

    Выражение, часто встречающееся в русских народных сказках в значении: далеко, в неведомой дали. В старинном счете по девят кам: тридевять — двадцать семь, тридесять — тридцать.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Выражение из юмористического стихотворения А. Франка «Хвостик» (80-е гг. XIX в.). Лев, «зверей владыка», повелел всем зверям собраться в лесу: среди зверей, спешивших на собрание, оказался поросенок; крупные звери его совсем бы затолкали, но он встретил свою тетеньку; кабан расчистил им дорогу, и поросенок пришел одним из первых.
                  Да он-то как вперед пробрался?                                                         За хвостик тетеньки держался!
     Стихотворение «Хвостик» пользовалось в свое время большой популярностью, оно печаталось в различных «чтецах-декламаторах», его декламировали с эстрады, и приведенная цитата из него служила для обозначения протекции «своему'человечку».

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-08

     Выражение из трагедии Шекспира «Гамлет» в переводе Н. Полевого (1837), д. 3, явл. 3, монолог Гамлета:
            Стыд женщины, супруги, матери забыт...                                       Когда и старость падает так страшно,                                             Что ж юности осталось? Страшно,                                                   За человека страшно мне.
     У Шекспира последней фразы нет, она принадлежит переводчику.  В. Г. Белинский в своей статье о переводе Полевого  (1838),  процитировав окончание монолога Гамлета и отметив, что оно принадлежит переводчику, писал: «Но его и сам Шекспир принял бы, забывшись, за свое, так оно идет тут, так оно в духе его...»  Крылатости выражения, созданного Полевым, способствовала изумительная игра П. С. Мочалова (1800—1848) в роли Гамлета. Аполлон Григорьев в стихотворении «Искусство и правда», вспоминая игру Мочалова, говорит:
                                       ... он любил, я верю свято,
                                       Офелию побольше брата!
                                       Ему мы верили, одним
                                       С ним жили чувством, дети века,
                                       И было нам — за человека,
                                       За человека страшно с ним!

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

    Так говорят о человеке беспутном, сбившемся с правильного пути. Выражение возникло из Евангелия (Матф., 18, 12; Лука, 15, 4—6).

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Выражение употребляется в значении: забытые святыни, идеалы. В этом значении его впервые употребил М. Е. Салтыков-Щедрин, назвав так начатую им последнюю работу; она была напечатана после смерти его в «Вестнике Европы» (1889, кн. 6). В редакционной статье, сопровождающей публикацию, сообщено, что относительно темы задуманной работы Салтыков в беседах с близкими ему людьми высказывался очень кратко и отрывочно, «не раз по поводу тех или других явлений текущей общественной жизни или прочитанной им статьи в газете он повторял как бы самому себе: «Да это теперь забытые слова, следует их напомнить».

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу» (1843):
                  Уж не жду от жизни ничего я,                                                             И не жаль мне прошлого ничуть;                                                         Я ищу свободы и покоя!                                                                     Я б хотел забыться и заснуть!

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Выражение из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 3, слова Фамусова, обращенные к Чацкому:
             Пожало-ста, при нем не спорь ты вкривь и вкось,                              И завиральные идеи эти брось.
     Выражение это употреблялось в значении: ложные, вздорные идеи, под которыми разумелось политическое вольнодумство. Грибоедов, по-видимому, взял это выражение из живой речи. П. А. Вяземский рассказывает, что поэт И. И. Дмитриев «клеймил умствования и притязания заносчивой молодежи шуточным прозванием завиральных идей» (П. А. Вяземский, Поли. собр. соч., т. VII, СПб. 1882,,с. 165).

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Цитата из детской песенки «Отсрочка» (1769) немецкого поэта Христиана Феликса Вейса (1726—1804) в переводе Б. М. Федорова (1794 — 1875), которая включалась почти во все дореволюционные гимназические хрестоматии.
     Цитируют ее иногда и по-немецки:
                 Morgen! Morgen! Nur nicht heute!                                                        Sprechen (sagen) alle faulen Leute.
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Выражение это принадлежит Гете. В «Изречениях в прозе» он указывает, что «существуют загадочные натуры, не умеющие приноровиться ни к какому положению, в котором они находятся, и не удовлетворяющиеся ни одним из них; отсюда страшное противоречие, пожирающее их жизнь и закрывающее им доступ к наслаждению». Выражение «загадочная натура» Гете повторил в «Учении о цветах». Немецкий писатель Фридрих Шпильгаген (1829—1911) избрал для своего социального романа «Загадочные натуры» (1860) эпиграфом приведенное изречение Гете. Роман Шпильгагена имел громадный отклик и за пределами Германии и несколько раз переводился на русский язык. «Загадочные натуры» Шпильгагена — это немецкая параллель русских «лишних людей» (см.). «В свободном государстве,— писал Шпильгаген,— могут быть больные особи, но целое остается здоровым; в государстве полицейском, наоборот, здоровьем пользуются только отдельные люди, а целое — больной организм, производящий в тяжелое время одни только загадочные натуры»
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Выражение возникло из Библии: бог сказал, что лица его люди не должны видеть, а если кто взглянет, то будет поражен смерть только Моисею он позволил увидеть себя лишь сзади: «Узриши задняя моя» (Исход, 33, 20—23). Отсюда выражение «заднюю созерцать» получило значение: не видеть истинной сути чего-либо, знать что-либо неосновательно.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Слова помещика-крепостника Оболта Оболдуева из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (ч. 1, гл. V. «Помещик»; 1870):
            Ни в ком противоречия,
            Кого хочу помилую,
            Кого хочу — казню.
            Закон — мое желание!
            Кулак — моя полиция!
                                     Удар искросыпительный,
                                     Удар зубодробительный,
                                     Удар скуловорррот...

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Цитата из комедии В. В. Капниста (1758—1823) «Ябеда» (1798), д. 1, явл. 1, направленной против произвола чиновников и взяточничества.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Заключительные строки стихотворения «Стансы» английского поэта Томаса Гуда (1799—1845), переведенного М. Л. Михайловым (1829—1865) в 1862 г.:
               Быстро гонят тьму и хлад                                                                  Свет, тепло и аромат...                                                                      Запах тленья все слабей,                                                                  Запах розы все слышней.
     В революционных кругах 60—70-х годов XIX в. выражение воспринималось как предвестник революционной борьбы и было очень популярно.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Выражение употребляется в значении: что-нибудь заманчивое желанное, но запрещенное или недоступное. Возникло из библейского мифа о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил есть Адаму и Еве (Бытие, 2, 16—17).
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Выражение возникло из евангельской притчи о том, как нею человек, уезжая, поручил рабам охранять свое имение; одному рабу он дал пять талантов, другому — два, третьему — один. (Талант -античная денежно-расчетная единица.) Рабы, получившие пять и д таланта, «употребили их в дело», то есть отдали взаймы под процент а получивший один талант зарыл его в землю. Когда уезжавший хозяин вернулся, он потребовал у рабов отчета. Отдававшие день в рост вернули ему вместо полученных ими пяти талантов — десять вместо двух — четыре. И господин похвалил их. Но получивший один талант сказал, что он зарыл его в землю. И хозяин ответил ему: «Лукавый раб и ленивый. Надлежало тебе отдать серебро моё торгующим,— и я получил бы его с прибылью» (Матф., 25, 15—З0). Слово «талант» (греч. talanton) первоначально употреблялось в значе нии: весы, вес, затем количество денег определенного веса и, наконец стало синонимом выдающихся способностей в какой-либо области Выражение «зарыть талант в землю» употребляется в значении: не заботиться о развитии таланта, дать ему заглохнуть.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-10

     Сокращенная редакция шуточного афоризма из «Плодов раздумий»  (1854) Козьмы Пруткова: «Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану». Употребляется в значении замолчи.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Термины, созданные поэтом и теоретиком футуризма А. Е. Крученых. В «Декларации слова как такового» (1913) сущность «зауми» определена так: «Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком... но и личным... не имеющим определенного значения... заумным». На основании этой надуманной ложной теории поэты-футуристы создавали слова, лишенные всякого предметно-смыслового значения, писали, например, такие стихи: «Сержа мелепета сен ял ок ризум мелева алик». Поэтому термины «заумь», «заумный язык» стали употребляться в значении: язык, непонятный широким массам, вообще — бессмыслица.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Так шуточно говорится о вечере с почетными гостями, знаменитостями. Выражение это приобрело популярность с конца 70-х годов XIX в. после постановки на сцене одноактной оперетты Оффен-баха (1819—1880) «Званый вечер с итальянцами» (русский перевод либретто 1879 г. Н. Вильде).

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

    Цитата из Первого послания апостола Павла к коринфянам (15, 41): «Ина слава солнцу, и ина слава луне, и ина слава звездам: звезда бо от звезды разнствует во славе».

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Выражение заимствовано из астрономии. Уже в первых каталогах древнегреческих ученых-астрономов Гипарха (II в. до н. э.) и Клавдия Птолемея (ок. 90—160) звезды были разбиты на шесть величин, из которых самые яркие причислены к 1 -й звездной величине.
     В литературной речи этот фразеологизм подразумевает особо выдающихся людей, прославившихся в какой-либо области. Так, например, назвал Бернарда Шоу А. П. Чехов.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Выражение Стефана Цвейга (1881 —1942) из предисловия к его сборнику исторических новелл «Звездные часы человечества» (1927; русский перевод—1956): «...каждый шаг эпохи,— пишет Цвейг,— требует подготовки, каждое подлинное событие созревает исподволь... из миллионов впустую протекших часов только один становится подлинно историческим — звездным часом человечества... если пробьет звездный час, он предопределяет грядущие годы и столетия». Это единственное мгновение «предопределяет судьбу сотен поколений, направляет жизнь отдельных людей, целого народа или даже всего человечества». Цвейг поясняет, что он назвал эти исторические мгновения звездными часами «потому, что, подобно вечным звездам, они неизменно сияют в ночи забвения и тлена». Выражение «звездный час» вошло в литературный язык в значении: переломный, решающий момент.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Поэт» (1839):
              Бывало, мерный звук твоих могучих слов                                           Воспламенял бойца для битвы,
              Он нужен был толпе, как чаша для пиров,                                         Как фимиам в часы молитвы.                                                             Твой стих, как божий дух, носился над толпой
              И, отзыв мыслей благородных,                                                           Звучал как колокол на башне вечевой                                                                        Во дни торжеств и бед народных.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-08

     Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Поэт» (1839):
                Бывало, мерный звук твоих могучих слов                                           Воспламенял бойца для битвы,
                Он нужен был толпе, как чаша для пиров,                                         Как фимиам в часы молитвы.                                                             Твой стих, как божий дух, носился над толпой
                И, отзыв мыслей благородных,                                                           Звучал как колокол на башне вечевой                                                                        Во дни торжеств и бед народных.

Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Выражение из басни Эзопа (VI в. до н. э.) «Хвастун». Hекий человек хвастался, что однажды в Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылался на свидетелей. На это один из слушавших его возразил: «Друг, если это правда, тебе не нужны свидетели: здесь тебе Родос, здесь и прыгай». Выражение это, часто цитируемое на латинском языке (Hie Rhodus, hie salta), употребляется в значении: вместо хвастовства — докажи на деле.
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Выражение это (оно часто приводится по-французски: «J'y suis, j'y reste») — цитата из либретто Скриба (1791 —1861) оперы Обера «Озеро фей» (1839), д. 1, точнее: «J'y suis bien et j'y reste». Оно стало известно главным образом как «историческая фраза» палача Парижской коммуны генерала Мак-Магона (1808—1893). Во время Крымской кампании Мак-Магон занял 8 сентября 1855 г. Малахов курган. Когда он был предупрежден высшим командованием, что русские намерены это укрепление взорвать, почему дальнейшее пребывание там для французов опасно, он в ответ на это предупреждение написал на клочке бумаги: «Здесь стою, здесь останусь» (Zemin, Die fran-zosichen Marschalle der Gegenwart, 1881, № 24, S. 371). По свидетельству генерала Биддольфа, Мак-Магон сообщил ему свой ответ устно: «Передайте вашему генералу, что здесь стою, здесь останусь» («Figaro», 28 oct. 1893, Supplement; «Eclair», 21 Janvier 1902). Однако маркиз Кастеллане утверждал, что это выражение было им приписано Мак-Магону в речи, которую он произнес 18 ноября 1873 г. в Национальном собрании при обсуждении вопроса о продлении полномочий маршала, тогда уже президента Французской республики. Причем выражение это, сказал Кастеллане, было подсказано ему его женой, поэтому маркиза Кастеллане и должна считаться его автором («Revue hebdomadaire», 17 mai 1908). Сам Мак-Магон, к которому обратились с вопросом, сказал ли он на Малаховом кургане фразу, прочно связанную с его именем, ответил: «Не думаю, чтобы я придал своей мысли такую лапидарную форму... Я никогда не острю» (Н а п о t a u х, Histoire de la France contemporaine, II, 1, 9; R. Alexandre, Musee de la conversation, 4 ed., Paris, 1902, p. 108; «Notes and Queries», 15 July 1911). 20 сентября 1870 г. итальянский король Виктор Эммануил II, заняв Рим и завершив этим воссоединение Италии, повторил «историческую фразу» Мак-Магона (Stevenson, Book of Quotations, New York, 1935). Выражение употребляется как формула настойчивого, бесцеремонного утверждения своих прав на что-либо.



Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Мысль эта принадлежит древнегреческому писателю Ювеналу (ок. 60 — ок. 127), писавшему: «Надо молить, чтобы ум (дух) был здравым в теле здоровом» (Сатиры, 10).
     Английский философ Джон Локк (1632—1704) в труде «Мысли о воспитании», получившем широкое признание, повторил фразу Ювенала.                                                                                                Жан-Жак Руссо (1712—1778) в книге «Эмиль, или О воспитании»  (русский перевод — 1896) использовал это высказывание, придав ему лаконичность.
     Выражение употребляется в случае, когда хотят подчеркнуть, что только физически здоровый человек обладает высоким зарядом энергии. Иногда цитируется по-латыни: Mens sana in corpore sano.


Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11

     Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Вновь я посетил Тот уголок земли...»  (написано в 1835 г.,  опубликовано в 1837 г.).
Крылатые слова на букву "З" | Переходов: 0 | Дата: 2010-01-11


1-30 31-51